Acte traduse pentru deces in strainatate

In perioada de pandemie numarul de decese a crescut semnificativ de mult. Tinand cont de numarul foarte mare al romanilor ce lucreaza in straintate si pe care pandemia i-a blocat peste hotare, din pacate nici dupa deces nu este usor apartinatorilor, familiei indoliate, sa ii aduca acasa.

Pentru cei care apeleaza la firmele de repatrieri trebuie spus ca nu de fiecare data sunt incluse toate serviciile. Astfel de firme de regula au in grija transportul in sine al defunctului. Pentru a aduce in tara o persoana decedata sunt pasi birocratici de urmat si acte de tradus. Iar aici intervine deci nevoia de servicii traduceri profesionale.

De evitat amatorii

La fel ca si in alte cazuri, colaborarea cu amatorii inseamna risc de a fi nevoit sa platesti inca o data pentru a remedia eventuale greseli. In cazul unei proceduri de repatriere spre exemplu, o traducere gresita poate intarzia aducerea in tara a persoanei in cauza. Asta atrage dupa sine costuri mai mari desigur, deci un lung sir de reactii in lant.

O recomandare este biroul de traduceri Inova unde pot fi solicitate serviciile de traduceri necesare, indiferent de natura actelor. De data aceasta vorbim despre actele ce permit repatrierea si ulterior si inregistrarea decesului in tara. Poate fi solicitata si o oferta de pret prin intermediul paginii oficiale, www.servicii-traduceri.ro, pentru a estima costurile implicate. Aici poti cere o traducere de orice fel, din si in peste 30 de limbi.

Ce acte sunt necesar a fi traduse in astfel de cazuri

Certificatul de deces sau dupa caz extrasul de deces emis de autoritatile locale din tara in care a survenit decesul va fi tradus integral in limba romana. Legea in vigoare va cere si legalizarea acestui act, precum si o copie a acestuia, supralegalizarea certificatului original. Orice traducere va fi necesara trebuie sa fie efectuata de un traducator autorizat.

Un alt act ce ar putea fi necesar se refera la procura. Spre exemplu daca familia indoliata nu poate sau din alte motive nu se va deplasa in tara din care trebuie preluat defunctul, atunci poate opta pentru a realiza o procura, imputernicind astfel pe altcineva sa faca acest lucru – spre exemplu pe unul din agentii firmei de repatrieri. Procura se va realiza la notar si ulterior va fi tradusa in limba oficiala a tarii respective, obligatoriu va avea apostila sau va fi supralegalizata, dupa caz.

Acceseaza pagina celor de la Inova si descopera cum iti poti eficientiza timpul privind necesarul unor traduceri de acest gen pentru repatriere si nu numai.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *